...

Bienvenido a mi raciocin
io perdonen mi intromisión

Paseo


No es otra sino mi presunción
Caminas por tú vereda, mientras cruzo la alameda, te miro del otro extremo,pero todos se mueven como amebas; arrastrando sus pies por el cemento,y miro bien pero para ti soy una más de ellos.
Deambulo y un espejo me indica que estoy desfallecida
Atravieso, entonces ignorados planes entran con sutileza
Pasos que detallar y un velo protector resguarda la lucidez
Y exento, a veces te recuerdo, si, te recuerdo
Las veredas suelen ser pasados atajos, monótonos.
El sol no luce, a penas puede filtrarse.
Y Disímil, tú ya no estás, si, no estás.
Quiero disuadir a la realidad
La alameda y su fisonomía triste,los transeúntes de perfiles incógnitos. Tú, análogo.
Ni en el metro, ni en tu acorde Providencia de policromos
Ni tus amigos, ni tus conurbanos, ni en la bravata de mis sueños estás.
Ni por lo menos en una fotografía de mis recuerdos vagos.
Las vitrinas están enrarecidas.
E inaccesible, no estás, si, no estás.
Me voy, arrastrando mis pies por el cemento de la alameda
La alameda de derrumbadas memorias, la alameda de mis insólitos tiempos.

Españolensis

Prodigioso. Yo, una novata en el arte de modular bien el español. Una miserable en cuanto a la solidez de la voz. El otro día transitando por las calles del gran Santiago, una, dos, tres, hasta cuatro veces seguidas, transitaron por el lado mío, ciertos individuos que me llamaron mucho la atención, en ese momento me dije WOW! Extranjeros (por la mera atención instintiva e instantánea que me producen las distintas lenguas y sus acentos). Pero ¡NO! Eran chilenos, y de lo más chilensis, denominados Flaites (Que por estos parajes, donde yo habito, pululan).Y en ese momento me pregunté ¿Qué le pasó al español? ¿O aquello era francés, alemán, sueco, húngaro, portugués, o mapuche? No quiero caer en la discriminación, pero es que no me explico como hablan tan mal, que efectivamente parecía otro idioma, lo más apartado al español. Y me dije finalmente “Carolina tení que hablar mejor”

Y me prometí dejar de usar palabras como:
1.Pa la corneta:Aplicase a una situación, cosa o persona en estado deplorable. Ej.: quedé \ pa la corneta
2.Paja: Andar con flojera
3.Cabras:Niñas o mujeres
4.Cachai:Entiendes
5.Caleta:En gran cantidad, bastante, mucho
6.Chantá de camión: Indicios de una mala pasada de confort
7.Coperaste: Dicese del momento en que perdiste, o te embarraron
8.De boby:aquella cosa o persona que abunda de ingeniosidad
9.La dura:La verdad sinónimo de “La pulenta”
10.La pataa:Expresión que demuestra la genialidad de algo
11.La volá:Algo que es impresionante.
12.Longi:Tonto.

Y muchas otras…

PD: Me lo prometí, pero no lo jure.